图片
网站标志
自定模版
广告位
广告位
自定模版
欢迎登陆全国美育成果网
设为首页加入收藏
当前日期时间
当前位置
文章正文
获奖论文:《民俗电影在对外汉语文化教学中的应用研究》
作者:胡璇    发布于:2016-12-17 14:31:37    文字:【】【】【
摘要:近些年来的“汉语热”推动了汉语国际教育事业的迅速发展,越来越多的汉语志愿者走出国门进行汉语和汉文化的推广和传播,同时,这一学科的教学方法和手段也在教学实践中不断地进步和完善。影视作品作为一种大众文化已经频繁地进入汉语国际教育的课堂中,它除了自身包含的大量汉语文化知识以外,还为学习者提供了真实的语言环境,让学习者能轻松地学习感悟中国文化知识。尤其是随着电影业的发展,民俗电影多有优秀作品推出在世界范围受到欢迎,使中国文化得到更好的推广,也为汉语国际教育中的文化教学提供了方便。虽然影视作品成为对外汉语教师频繁使用的教学手段,但是相关的研究仍没有形成相应的理论体系,诸如汉语国际教育课堂中影视作品的选材、教学原则及导入作品的教学策略都有进一步探讨空间。 本文在总结前人成果的基础上,讨论民俗电影辅助汉语国际教育文化教学问题。首先对民俗电影应用于汉语国际教育文化教学所具有的优势进行了探讨。民俗电影除了具备一般影视作品的特点外,还具备特有的民族性,自身包含着丰富的民族文化资源。 其次,文章讨论了民俗电影辅助中国文化教学的相关原则及操作流程,包括选片原则、课前选材、课堂教学、课后调查这四个方面。 最后,文章选用民俗电影《霸王别姬》进行了教学示例。

  1 引言

  1.1 选题意义

  近几十年来,全球范围的“汉语热”持续升温,推动了汉语国际教育的发展。成千上万的对外汉语教师及志愿者或奔赴国外,或在各大高校留学生学院从事对外汉语教学工作。对外汉语教学的主要目的是传播汉语言及中国文化,但是目前,语言教学所占比例较大,语言教学法及相关研究趋向成熟,而文化教学这块尚未形成完整的体系,有不少问题需要深入探讨。本文就民俗电影辅助对外汉语文化教学的问题进行专门探讨。

  民俗电影具有影视作品的一般性特征,比如直观性、交际性、趣味性等,它作为一门大众艺术,更能为普通人所接受。除了具备一般影视作品的特征之外,民俗电影最主要的特色就是具有突出的民族性,中国民俗电影的内容包含了中国民俗文化的方方面面,包括艺术、饮食文化、交际礼仪文化、节日岁时文化等。民俗电影能让国外学生对中国特有的民俗文化一目了然,特色鲜明的具有民族风情的民俗电影更能激发学生的学习兴趣。本文就民俗电影在对外汉语文化教学方面的辅助作用进行探讨,有助于提高对外汉语文化教学的效率,促进汉文化的国际传播,既有理论价值,又有实践意义。

  1.2 研究现状

  1.2.1 关于对外汉语文化教学的一般性研究

  1880年法国F.Gouin《语言教学与学习的艺术》中首次提到了文化教学的重要性,强调语言教学必须与文化教学相结合。

  1980年吕叔湘在其研究中谈到当时语言教学的片面性,没有很好的与文化教学相结合,并指出语言教学与文化教学相结合的重要性,二者不可分离。

  1987年Deman在研究中借入了跨文化交际概念,将文化教学划分为语言教学的“第五个维面”。

  1992年陈光磊在《语言教学中的文化导入》指出在语言教学中导入文化教学,可使学生的跨文化交际在潜移默化中得以提高。[1]同年,张占一将对外汉语教学中的文化进行了分类,他将文化部分分为了“知识文化”和“交际文化”,尤其是提出了交际文化的不稳定性,针对此问题,他提出了在教授文化知识是应重视文化因素所依靠的语境。[1]

  1994年赵贤洲提出了文化导入说,要求在教授语言的同时,导入文化因素。

  1997年陈光磊的《关于对外汉语课中的文化教学问题》一文中提出了词语的文化教学应被当做文化教学任务的一个重要部分。[2]

  1998年周思源在《对外汉语教学与文化》一文中提到,在对外汉语教学过程中要对文化教学非常重视,文化教学是实现语言教学本质化的重要条件。[3]

  2000年刘询在《对外汉语教育学引论》中提出语言与文化是相互依存的关系,语言教学与文化教学同样也是密不可分的。[4]同年,辛平提出了开创对外汉语文化实践课的新文化教学模式。

  2003年,胡建军研究了口语教学中的文化教学因素。

  2004年,张莹认为在对外汉语教学中,文化教学存在着很多问题,有关理论研究没有形成一个完整的体系。

  2007年张文娟对对外汉语教材中的民俗文化的选材进行了探讨和研究。

  2008年程书秋、郑洪宇指出了对外汉语文化教学存在两个方面的不足,一方面是目前的理论研究都是着重于语言教学的文化因素教学研究,另一方面就是没有将文化教学研究进行专门的研究。

  2009年毕继万在《跨文化交际与第二语言教学》中同样也谈到了有关词语的文化含义教学,他强调在交际环境中要加强词语的文化含义教学,帮助学生理解词语背后的文化含义。[5]同年,刘晓明文化教学因素在对外汉语教学中要得到重视。

  2011年梁潇、赵蕴萱探讨了语言与文化之间的关系,并且强调对外汉语教学中文化教学的重要性。还提出了要在教学中树立正确的文化观,以便正确的引导学生。

  1.2.2 关于影视作品在对外汉语教学中的应用研究

  二十世纪八十年代,第一部对外汉语影片《中国话》在对外汉语课堂上的应用,为对外汉语教学影视课教学模式的建立做出了贡献。

  在同一时期,华东师范大学的史世庆教授根据自己在课堂上使用影视素材的实践经验,编写了教材《看电影,说汉语》。这是我国最早将影视作品作为教学的对外汉语教材,从而将对外汉语教学中的影视教学研究向前推了一步。[1]

  1995年沈履伟在论文《浅谈对外汉语的“视听说”教学》中,通过自己的教学实践,论证了电视作为教学手段的有效性。[2]

  1998年肖路的《对外汉语影视课中教师的主体作用》论述了教师在影视选材、教学设计过程中的主体作用。该文为教师在对外汉语课堂上如何选取合适的影视素材提供了指导。[3]

  1998年祝秉耀在《对外汉语教学中的影像资料利用》中论证了影视资料在对外汉语课堂上的优势及可行性。[4]

  2000年陈晓桦在《电视短节目作视听说教材的初步研究》中谈到将电影作为对外汉语教学内容的重要素材,并探讨了其可行性。

  2001年叶少敏、程彩兰《视听说课与外语影视教学》提到了传统语言教学法的弊端,提倡将影视资料引用到语言课堂中。[5]

  2004年鲁洲在《对外汉语新教师如何适应以美国学生为对象的课堂教学》一文中提到将具体的影视欣赏片段纳入对外汉语课堂的教学步骤中。[6]同年,郝红艳的《对外汉语视听说课的选材研究》一文探讨了影视作品作为教学内容的优越性,指出将影视作品引入教学能提高学生学习语言的兴趣。[7]

  2007年许琳的《汉语国际推广的形势和任务》一文强调现代技术的运用对于汉语国际推广的重要性与必要性,指出汉语国际推广中要大力开展多媒体教学。[8]同年,范妍南的《谈对外汉语文化教学以及多媒体技术在其中的运用》指出:在文化教学过程中,多媒体技术扮演着十分重要的角色。该文给我们的启示就是,在进行对外汉语文化课教学的过程中,要选取具有中华民族特色的影视素材,以便外国学生能在轻松的氛围中接受与学习。[9]

  2008年刘洪的《影视与汉语听说教学》探讨了选择对外汉语课堂上合适的电影资料的标准,讨论了如何在课堂上展开教学。

  2009年龙又珍在《中级汉语口语中的文化教学法探析—以〈中级汉语口语为例〉一文中提出用影视作品作为教学手段开展对外汉语文化教学,并论证了其有效性。同年,王犹男《电影欣赏课与对外汉语教学》一文中,探讨了影视作品与对外汉语教学之间的关系,并进一步研究如何将二者结合起来,促进对外汉语教学的发展。[1]

  2010年赵睿的《汉语国际传播中电影材料的作用》也强调了将影视作品同汉语教学相结合的重要性,同时也指出要注意选材的针对性。[2]同年杜芳的《论主旋律影视片在外国留学生教育中的作用》就特定的影视题材来探讨其在对外汉语教学中的作用,强调了影视作品选材的重要性。[3]李艾在《多媒体技术在海外汉语教学中的实践与启示》一文中提到了影视资源的利用可以调动学习者的积极性,同时也指出了当前在对外汉语课堂上引用影视资料所存在的问题及解决方案。

  2011年陈静雯的《对外汉语教学》中提到了影视作品在对外汉语课堂上的选材问题,强调了影视作品的选材要与课堂内容紧密结合,而且要考虑到学生的语言水平问题。同年,曹芝恩在《在汉语教学中开设影视课程的研究与探索一以电影〈云水谣〉为例》一文中,根据具体实例,探讨了如何将影视素材与对外汉语课程相结合。[4]俞小霞在《看电影学汉语一一论对外汉语教学中电影课程的设置》中探讨了如何最大程度地发挥电影在对外汉语课堂上的作用。[5]

  2013年杨利《浅论影视剧在汉语教学中的应用》一文谈到了影视剧教学的优点,在于可以培养学生的中文语感,给学生提供真实的语境。[6]范恩超的《影视资源在对外汉语教学中的应用》[7]、刘皓的《中文影视作品在韩国汉语教学中的辅助性应用研究》[8]及国泽坤的《对外汉语视域下的影视课教学研究》[9]都通过自己的教学实践,探讨了影视作品在对外汉语课堂上的运用方法及过程,给对外汉语教学提供了参考。

  上述研究现状表明,关于民俗电影在对外汉语文化教学中的应用还研究得不够,亟需加强。

  1.3 研究思路

  本文首先从民俗电影所包含的艺术民俗文化、民族饮食文化及交际礼仪文化这三个方面探讨民俗电影应用于对外汉语文化教学所具有的优势。接着论述民俗电影辅助对外汉语文化教学的相关原则及操作流程,重点讨论选片的原则和课前准备、课堂教学、课后调查这几个操作环节,探讨具体的教学策略。最后,以《霸王别姬》为例,进行具体的教学设计。

  1.4 研究方法

  第一,理论与实践相结合。既进行理论探讨,又进行具体的教学设计。

  第二,对比研究法。在探讨民俗电影在对外汉语文化教学中的优势时,对传统的文化教学方式与引入民俗电影的教学方式进行对比,分析两种方式的利弊。

  第三,案例分析法。通过具体的民俗影片来论证我们所提出的看法,从实践中发现问题并提出解决方案。

  2 民俗电影应用于对外汉语文化教学所具有的优势

  2.1 民俗电影应用于文化教学的理论基础

  第一,视听法。视听法是视觉感受与听觉感受相结合的一种第二语言教学法,于20世纪50年代在法国兴起 。它强调语言和情景紧密结合,通过现代教学辅助手段如幻灯与录音把视觉与听觉结合起来,让学习者一边看画面,一边练习听说,身临其境地学习语言。[1]民俗电影应用于对外汉语的文化教学中,无疑是直接提供了情景和声音,刺激学生的感官,使学习者接触到较为生动的场景感受中国民俗文化,能加深学生对影片文化的印象,提高课堂效率。

  第二,克拉申的情感过滤假说。大量的适合的输入环境并不能保证学生就能学好目的语,第二语言习得的进程还受着许多情感因素的影响,语言输入必须通过情感过滤才有可能变成语言“吸纳”。 [2]学生在看电影的过程中能够放松心情,在舒适的学习氛围中学习效率会更高一些。尤其是在文化课堂上,一些带有故事情节的影片能够唤起学生的共鸣,对影片中的文化现象印象也更为深刻一些。

  2.2 民俗电影应用于文化教学的优势所在

  2.2.1 具有影视文化传播的一般性优势

  民俗电影是电影的一个分支,影片中的大量信息都来源于生活,关乎到社会各个阶层的生活面貌,上至统治阶层,下到市井众生,大至一个民族的风土人情,小至小人物的喜怒哀乐,总之,它涉及到生活的方方面面,自然所包含的文化也是丰富多彩的。人们在看电影的过程中,在潜移默化中就能了解到各方面的文化,因而在传播文化方面,它具有传统教学方法无法比拟的优势。

  目前,影视作品在第二语言教学中的应用也越来越频繁,它从视觉上和听觉上都能直观地呈现出跟教学相关的内容,对外汉语教师可以以此很好的引导启发学生,提高他们学习的积极性,并能为他们在课堂上提供一个真实轻松的语境和交际环境,增强对外汉语教学的趣味性。因此,民俗电影在文化传播和推广的过程中,具有一般影视作品所共有的特点及优势,即直观性、交际性及趣味性。

  2.2.2 具有独有的一些优势

  民俗电影是指“在电影创作中,以民俗文化作为电影故事的叙述主体和艺术创作的主题载体,通过电影的各种表现手法,将民俗美学的瑰丽与传统文化的意蕴融为一体的主题电影”。[1]它所传递的文化信息鲜明的突出了民族文化特色,影片中所包含的艺术民俗文化、民族饮食文化、交际礼仪文化等在对外汉语文化教学中具有独特的优势。

  第一,影片中的艺术民俗文化

  中国传统文艺对于外国受众来说,有很强的感染力和吸引力。在对外汉语文化教学的课堂上,引入带有一定故事情节的艺术民俗影片,会激发起学生学习的兴趣及积极性。尤其是那些民族性地域性特别强的艺术种类,诸如京剧、粤曲及黄梅戏等,它对于国外友人来说是有一定距离感的,而把带有故事情节的电影作品呈现给他们的话,会让他们更容易理解和接受。像《胭脂扣》、《霸王别姬》等影片就是很好的文化素材。这两部影片对我国的粤剧、京剧分别有所演绎,在课堂上播放,除了让外国学生领略到我国戏曲文化的风采以外,还激发起了他们对相关词汇和典故的学习兴趣,这无疑是口头教授和书本上的文字描述无法比拟的优势。另外,这些电影都带有一定的故事情节,传递着艺术家鲜为人知的人生故事,反映了社会百态,结合着这些去学习京剧文化或者粤剧文化,会比单纯地靠文字讲解要更加吸引学习者,激发他们对中国文化的兴趣。

  第二,影片中的民族饮食文化

  不少民俗电影都包含了丰富的民族饮食文化,像影片《朱莉和茱莉亚》中的法国美食、《海鸥餐厅》中的日本美食以及《美食家》中的我国苏州饮食文化,它们都与故事结合在一起,让人在精彩的故事中感受具有民族特色的饮食文化。在对外汉语文化教学的课堂中,由于环境有限,教师不可能边讲边做给学生看,单单通过口头讲授也太过乏味,难以感受食物的美味,若是引入相关的民俗影片,不仅让学生从视觉上一饱眼福,而且相信大家对与美食相关的词汇也兴趣大增。如此一来,教师在讲授时,凭借着引用相关的民俗影片,也就能省不少力。

  第三,影片中的交际礼仪文化

  民俗电影里总会出现跟主题相关的交际礼仪文化,每个国家的礼仪由于自身文化历史背景的不同而千差万别。中国自古以来就是礼仪之邦,如今人们在交际中仍然十分重视礼仪。要把这些礼仪直接讲给外国学生听他们可能会一知半解,但结合民俗电影的具体场景就好理解得多了。无疑,影片中的交际礼仪文化是外国学生了解中国的有效途径。尤其是学习者可能都是来自不同的国家,他们国家的礼仪文化与中国的礼仪文化大大小小会存在一定的差异,这种差异分外会引起学习者的关注,学习者通过自觉地将自己国家的礼仪与影片中的中国礼仪文化进行对比,向教师提出疑问,获得教师的解释后他们势必会对这种文化知识印象更为深刻。

  3 民俗电影辅助文化教学的选材原则与操作流程

  3.1 选材原则

  如何选择适合课堂上播放的民俗影片是十分重要的,它直接关系到对外汉语教师传播中国文化的效果。合适的民俗影片能在文化传播中传递正能量,让学习者对中国文化更加感兴趣,能让他们更加了解中国;而不合适的民俗影片则会影响课堂上文化传播的效果,甚至会造成学习者对中国文化乃至整个国家的误解。下面探讨选材的原则。

  3.1.1 内容积极向上

  在对外汉语文化课堂上,我们所选取的影片资料代表着我们国家的形象,很大程度上可以说是外国人了解中国的窗口,事实上,并不是所有民俗类电影都适合应用于对外汉语文化教学的课堂。所以在选材上,对外汉语教师要对影片内容进行严格审核。

  自第五代导演以来,我国民俗影片趋向于对文化的反思,其中有些影片仍保留封建习俗。诸如《大红灯笼高高挂》,影片的红灯笼具有中国浓厚的民俗特点,但是影片表现了不少封建落后的东西。诸如此类的影片,会让外国学生觉得如今的中国的现状亦是如此,这在文化传播过程中会给我们国家造成负面影响。[1]

  另外,一些民俗影片涉及政治敏感话题或者民族矛盾。比如有的影片中有“文化大革命”的相关内容,有的有中日战争相关内容。关于 “文化大革命”题材的政治敏感性话题是很难跟外国人讲解清楚的,因为当时中国特殊的时代背景,讲解起来费时费力,外国人也不见得最后能理解,所以应避开这样的话题。而有关中日矛盾的话题,对外汉语更是要谨慎,尤其是课堂上如有日本学生,教师应该保持理性,避免在课堂上借机算历史恩仇。对待来学习中国文化的外国友人,我们始终要平等宽容。

  最后,民俗电影也不应该充斥着太多暴力、恐怖及低俗的内容。在对外汉语文化课堂上,教师自己要有正确的人生观、世界观和价值观,我们给学生除了传播中国文化知识外,在心理上也应该正确加以引导,传递正能量。

  3.1.2 难度适宜

  民俗电影在对外汉语文化教学的应用上应该坚持难度适宜原则,理论依据就是克拉申的输入假说。克拉申在其输入假说中提到,只有学习者接触到“可理解的语言输入”,即略高于他现有语言技能水平的第二语言输入,而他又能把注意力集中于对意义或信息的理解而不是对形式的理解时,才能产生习得。[1]即若学习者现有的水平为“i”的话,那么教师教授学生的内容就应该为“i+1”。因此,应该坚持民俗电影在对外汉语课堂上的适度适宜原则,根据课堂教学内容,教师所选的民俗电影的题材内容要高于学习者目前的知识水平,但又不能过难,必须让学习者便于理解和掌握。

  教师在选择民俗电影素材时,如何结合课堂内容把握好“i+1”的“1”这个度十分重要。首先,授课的对外汉语教师必须对学生的学习情况有深入的了解,包括班上每位学生的汉语词汇量、汉语口语交际水平、文化知识水平、学生的爱好特长、学习目的以及学生的学习进度等等。对于这些工作,对外汉语教师平时都应有详细的记载,以便在选择民俗影片时,能够找些大家感兴趣的民俗题材与文化课堂的内容很好地结合。例如,无论是哪个国家的学生,对饮食肯定都比较感兴趣,对跟食物相关的词汇自然也是很敏感的,而饮食民俗文化是民俗影片中的亮点部分,对外汉语教师除了找我国含有民俗饮食文化的影片外,还可以找些国外含有美食文化的影片,然后将中华饮食文化与国外饮食文化做个对比,这样会令学生的印象更为深刻。诸如班上如果是法国学生,可以将影片《朱莉和茱莉亚》中关于法国美食的片段选出来播放,在课堂上将法国的饮食文化与中国饮食文化作个对比,同时,引出相关词汇。这样的话课堂效率将会大大提高,学生也会轻松地习得相关内容。[2]

  其次,在选择民俗影片题材内容时,也要参照《汉语水平等级大纲》。目前,我国的对外汉语影视教学法没有一套完整的理论体系和参考教材,在课堂上断不能全凭个人经验和喜好选择影片。对外汉语教师要发挥自己的主导作用,选择与教学内容相关的题材,并且截取一小段视频,紧紧围绕课堂语料进行学习和展开,这样,才不会让学生一味地沉浸在影片情节中,把汉语文化课完全当成电影欣赏课,这反而会事倍功半。[3]

  最后,民俗电影的跨文化性较大,尤其是我国地域广阔,各民族各地域的风土人情都有较大的差异,选材的时候也应该避免过于古老陈旧的习俗,以免在课堂上由于文化背景差异较大,学生们无法看懂,教师解释起来比较困难,也耽误课堂正常的教学活动。

  3.1.3 语言规范

  对外汉语文化课的目的是让学生学习中国文化知识,同时掌握相关的词语,提高学习者用汉语进行交际的能力。因此,对外汉语教师在选择民俗影片时,应当注意影片的语言是否规范,语言表达是否准确。

  其一,对外汉语教师应尽量避免选择方言味儿太重的民俗影片。民俗电影具有很强的地域性与民族性,所以不少影片中会出现方言词或是地方口音,还有就是地域性的罕见表达方式,这些都是在课堂上导入影片时应该避免的问题。[1]其中,港台类民俗影片港台腔较为严重,在课堂上用这样的视频进行辅助教学,会影响学生发音的准确性。还有不少大陆民俗影片说的是带有京味儿的普通话,这在课堂上也会给学习者造成语言方面的不良影响。

  其二,避免选择带有大量文言文、语法错误较多或字幕不规范的民俗影片。虽然影片主要是让外国学生了解中国文化,但是若是语言上晦涩难懂,或者语法错误较多,字幕不规范,会在潜意识中给学习者造成误导,影响课堂教学效果。在选择民俗影片时,要紧扣课堂的文化课教学内容,截取与课堂相关的视频,其余的我们可以适当跳过。这样可以让学生聚焦于知识点,提高学习效率。

  3.2 操作流程

  3.2.1 课前准备

  引入民俗电影前,准备工作是十分重要的,它直接关系到教学效果和学生习得的情况,所以无论是对外汉语教师还是学习者都应该重视。尤其是对于教师来讲,长期的一项准备工作就是提高自身的文化修养。中华文化博大精深,想要掌握或者了解透彻不是一朝一夕的事情,必须经过长期的学习和积累才能逐步提高自身的文化教学水平,才能在授课过程中给学生讲清楚,完成传播中华文化的任务。对于学生来讲,了解中华文化需要扎实的汉语基础和口语交际能力,除了课堂上认真听讲外,课下也应该置身于真实的语言交际环境中,感受中国的风土人情。下面就谈谈教师备课和学生课前预习应注意的事项。

  3.2.1.1 教师备课

  教师在对外汉语文化教学中扮演着文化传播的使者身份,课堂上的一言一行将代表着中国的形象。所以说,课前的准备工作是上好文化课的重要一步。

  首先,教师在上课时,应该了解班上学生汉语学习的进度及学生的掌握水平。因为文化教学对学生的汉语水平是有一定要求的,尤其是课堂上引入民俗电影,电影里包含的信息量很大,词汇丰富,语速也较快,如果没有一定的汉语基础,听起来费力,课堂效果也会受影响。

  根据课堂将要教授的内容,教师应该根据学生的词汇量提前做个记录,并且就学生的汉语听力水平做个小测试。如果班上大部分同学还是处在初级水平,那么教师在选材时候,就应该注意影片的难度及找准切入点,不宜深入讲解。比如说在跟学生讲授中国特色服饰旗袍的时候,可引入影片《花样年华》。在备课前,教师要做上标记如下:该影片切入点为旗袍的镜头,简单讲解旗袍的文化即可。这样,教师在备课时候,就只要把带有旗袍的镜头截取下来,然后根据这段镜头给学生讲解有关旗袍的文化及相关词汇就可以了。如果班上大部分同学的词汇量已达到中级水平,说明他们的汉语语言能力及理解力已达到一定的程度,那么同样是影片《花样年华》,我们可以适当地加深对旗袍的讲解,可以在备课本上做上标记如下:该片切入点为旗袍的镜头,除了讲解旗袍本身的文化,还可以扩展讲解旗袍的特点及旗袍的款式。如果班上同学大部分词汇量已达到高级水平,并且具有较好的交际能力及理解能力,关于《花样年华》的引入,可作标识:除了讲解旗袍本身,可以讲解旗袍的历史及与其相关的趣事儿。掌握学生的语言水平择取影片内容及重点,可以节约课堂时间,提高课堂效率,并且使学生上课能基本听懂,增强他们的自信。这是备课中必不可少的环节。

  第二,对外汉语教师在掌握学生语言情况进行影片选取之后,应准备好对课堂上导入的民俗影片相关情况的介绍。最好使用英语或者学生的母语,利用英文字幕显示,有利于学生对影片背景的熟悉。影片的介绍主要包括内容简介、出场人物介绍及人物之间关系的说明等等。另外,对于自己在课堂上要用的片段,要把其中的人物对白进行筛选修改,把它们单独抽取出来,分析跟文化相关的词语并作出注释,对于其中比较难理解的语法点部分,还应单独在备课的时候提取出来举例分析。[1]

  第三,教师在备课时,从影片中提取的有关文化知识的信息量应该适度。文化课的内容安排上不宜过量,因为班上每个学生的文化背景不同,语言水平不同,而且与我国的文化具有差异。另外,民俗类影片里涵盖的信息大都来自于我国的社会生活,外国学习者若从未踏足过中国的话,即使通过画面影像资料,对我国的一些风俗文化还是难于理解。因此,在备课时教师应该根据大纲挑选比较容易理解的文化知识点,由易到难。

  第四,将影片的重点部分提取出来之后,备课时教师还应该根据文化课的内容设计一些题目,诸如填空题、选择题及问答题等,甚至可以设计让学生分组讨论,模仿影片角色进行表演或者复述电影片段里的某个情节。这个步骤要求教师自己先看懂自己所选的民俗影片,并且有自己独到的见解,最关键的是要和课堂的教学目的和重点联系起来,以保证课堂教学的完整性。

  第五,在备课环节中,教师还要设身处地地为学生着想,设想学生可能会在影片的理解上出现哪些困难,他们会提出哪些问题,并对课后评估环节设计好问卷调查,以便对整个课堂的学习情况有个整体的把握,作为下次课的参考和改进的参照。这就要求教师在备课的时候,自己要查找与文化内容相关的知识,以免学生在课堂上提问时自己回答不出来。比如说《刮痧》这部关于跨文化的民俗类影片,讲述的是美国人由于不懂中国中医治疗手法而造成的误会。看这部影片时,如果班上有学生对中医感兴趣或者产生疑问,而教师自己也是一知半解,那就会使学生产生误解,这样不仅没有起到传播文化的作用,反倒使中国文化被扭曲或者歪解。[1]所以说,在备课环节中,教师应该对自己所讲授的知识以及影片中所含有的文化信息有个全面透彻的了解,这个工作直接影响到课堂文化教学的效果。

  想要给别人一碗水,必须自己要拥有一桶水。备课工作是搞好文化教学的关键,对外汉语教师在这一环节中必须严谨认真。

  3.2.1.2 学生课前预习

  对外汉语文化教学涉及的内容很广泛,外国学生仅靠课堂上有限的时间去掌握理解是有一定困难的,尤其是对于汉语水平处于初级阶段的学生,更应该在课前做好预习,以便上课能够跟上老师的节奏。

  首先,学生应该对教师下次课准备播放的影片提前熟悉。在老师布置了下次课要观看的影片时,学生应该按照老师的要求提前观看至少两遍。第一遍持欣赏影片的态度,大致了解影片的故事情节即可;在第二遍观看的过程中,就应该将自己不明白的语言点或者不解的文化信息记下来,课堂上与老师交流讨论。这样,在上课的时候,学生的注意力就不会完全放在影片本身的故事情节上,而会集中注意力跟着老师的课堂步骤,提高自己的课堂学习效率,尤其是对于基础较差的学生来说更是要提前预习影片,以免跟不上老师的节奏。

  其次,学生在上课前还应该不断地巩固复习扩展自己的汉语词汇量。巩固复习自己已经学习过的词汇,从影片中扩展自己的词汇量,语言是文化的基础只有将自己的语言知识打牢固,在文化课堂上才会学得轻松。

  最后,学生在预习民俗影片时,也可以不看字幕或者翻译,锻炼自己的汉语听力,培养语感,增强交际能力,这对文化课堂中的互动也是很有帮助的。

  比如说教师下次课要讲授有关中国美食文化,提前通知大家课下看影片《金玉满堂》。那么学习者首先看一遍了解该影片的故事情节,第二遍观看的时候就要将有关美食文化的一些词语标注好,自己试着去了解。在《金玉满堂》这部电影中,出现了代表中国宴席最高水准的满汉全席,那么学生在上课之前就要搜集有关满汉全席的相关知识,比如说满汉全席的由来,满汉全席菜谱的形成及典型菜名的由来,还可以搜集有关满汉全席的小故事等等。[1]这样老师在课堂上讲解的时候学生也是有备而来,能够增强自己的信心,提高自己的习得效率。

  准备阶段无论是对于对外汉语教师还是学习者来说,都是上好课的必要环节,准备工作到位,教师上课游刃有余,学生听讲也会轻松些,这样有助于课堂师生的交流,课堂气氛自然会活跃起来。

  3.2.2 课堂教学

  3.2.2.1 让学生理解影片中的文化

  对外汉语文化课堂上播放的民俗电影蕴含着丰富的文化信息,教师引入的电影片段要和课堂教学内容有个很好的切入点,必须让学生对所播放的电影片段中的文化信息能够理解。在课堂上,教师应该把握好课堂节奏和重点,不能把课堂变成单纯的影视欣赏,而是应该把重点放在文化知识和信息上。要让学生理解影片中的文化,教师起着关键性的作用。

  首先,教师在播放民俗电影前,对本次课堂教学的重点文化知识进行简单的阐述,而且最好是用学生的母语进行阐述,让学生对所要学习的文化知识有个大致的了解。这样在接下来观看影片的时候,学生会根据自己的判断对影片内容有所取舍,即更为关注与本次课堂教学内容相关的镜头。

  比如说在讲中国婚嫁习俗文化的时候可以引入《红高粱》。影片中新娘的红色礼服、红盖头与西方新娘的一身白色婚纱成鲜明的对比,教师可以以此来介绍“红”与“白”在中国人眼里所代表的含义。比如说中国人喜欢用红色表示喜庆,而西方却没有这一说。还有影片中的花轿、轿夫们的颠轿、新娘的回门都充分展示了中国典型的婚嫁习俗文化。在播放所截取的影片片段之前,教师还要跟学生讲述影片的主要内容,整部影片是以高粱为线索讲述“我”爷爷和奶奶的爱情故事,给学生这样讲述,学生心里对影片就有大致的方向了。

  其次,教师应该把握好影片的播放节奏。从教学的实践过程中我们得知,课堂的时间是有限的,影片片段的播放一般不会超过15至20分钟。如果在短暂的播放时间内总是打断学生的观看会影响整个视频的流畅,会影响学生观看,同时也会阻碍学生结合情境理解文化信息,甚至会妨碍他们的思考。因此教师要让学生理解影片的文化,就要保证某个文化信息播放的完整性,不要打断学生的观看。这样学生就可以在一个时间段把精力或者注意力放在一个文化信息上,有助于他们对整个片段文化本质的理解。但是由于学习者自身的汉语水平有限,不能完全对影片中的文化点理解,而且也受文化差异的影响,对于影片中有些文化信息甚至会出现理解偏误。因此,播放影片的一个片段至少要播放两次以上,第一次让学生从整体上去感受影片中文化交际场景,然后在播放第二次之前,教师要提醒学生要关注民俗影视片段的一个点或者是细节,所以教师要充分把握影片的播放节奏,从影片内容安排上也该由易到难,循序渐进。

  第三,教师在学生观看影片之前或者再次播放影片片段之前,应该适时适度提示。因为学习者的汉语汉文化水平都是有限的,在观看影片的时候很容易被故事情节及电影中的人物本身所吸引,尤其是影片的一些精彩镜头会博得学生的喜爱和注意,往往忽略了相关的文化信息或者细节问题。因此,教师应该结合课堂上要讲授的知识与影片所含的文化知识信息,给学生以必要的提示,这样有利于学生对重点文化知识的把握理解。当然这种提示也要把握好尺度,应该给学习者一个独立思考的空间,过度的讲解会阻碍学习者的思考。在《红高粱》这部电影中,颠轿的那部分是亮点,教师在播放此段之后,可以暂停,指出这是当地的习俗,它对于轿夫来说难度较大,包括影片中新娘回门,可以跟学生说明这也是中国婚嫁习俗中最为典型的一种。

  3.2.2.2 学习与文化内容相关的词汇

  在对外汉语文化课的课堂上,主要是以文化知识的传播为主,但是文化与语言是密不可分的,自然也要学习与掌握与文化相关的词汇,这就要求教师提炼与课堂内容联系紧密的词汇,辅助学生更好地理解中国文化知识。教师在提炼词汇的时候一定要把握好重点,所提炼的词汇必须与本次课的文化内容联系紧密,这样学生才能比较好地掌握。比如说,在跟学生讲授有关京剧的文化时,引入《霸王别姬》的片段,在跟学生阐述完有关京剧的知识后,就可以提炼出与京剧相关的一些词汇,如 “国粹、脸谱、老生、花旦、丑角”等,这些词汇本身就是京剧文化的一部分,学习这些词语,也是帮学习者巩固京剧文化学习效果的过程。再比如给学生讲授中医文化的时候,引入影片《刮痧》,就可以引入相关词汇“中医、推拿、针灸、刮痧、中药”等等,这些词汇也是让学生进一步了解中医的关键。影片《红高粱》反映了中国的婚嫁民俗及中国的酒文化,可以引出相关词汇“花轿、新娘、盖头、高粱、酒”等等,这些词语可以进一步帮助学生理解该影片中的民俗文化。

  3.2.2.3 课堂演练及复习

  为了帮助学生更好地理解影片所包含的文化知识,一个文化知识点播放完以后,教师应该停下来进行讲解,并让学生结合影片情景在课堂上模仿操练。如《活着》这部影片把中国的皮影戏展示了出来,那么教师可以把备课时皮影戏的基本道具按小组发给学生,让学生自己拿着人偶分小组编排一段皮影故事,相信这样可以帮助学生对皮影戏的理解,同时也可以活跃课堂气氛。

  课堂演练的形式是多种多样的,除了让学生进行角色扮演上台展示外,还可以采取游戏的方式、有奖问答的方式及小组讨论的方式等等。教师在课堂演练这个环节除了要调动班上同学的积极性以外,还有维持好班上的课堂秩序,以免影响演练的效果。

  另外,由于班上每位同学的汉语文化基础不一样,而且学习能力也存在着差异,在一堂文化课结束后,教师要趁热打铁帮学生们梳理刚学习的内容,指导他们复习。教师在帮学生进行复习梳理的同时,也是对自己教学效果的检验总结。在这个环节当中,对外汉语教师可以采取提问的方式,比如将难理解的内容以问问题的方式提出来点学生回答,或者是出填空题的方式把重点空出来让学生来填,例如,京剧的行当分为(生)、(旦)、(净)、(丑);还可以出选择题,这种方式也是课堂上比较常见的。

  3.2.3 课后调查

  课后调查也是完成对外汉语文化传播任务的重要环节。作为一名文化传播者的汉语教师,应该以学生为中心,了解他们对于当堂课的感受,包括这次课的难易程度如何?是不是喜欢中国民俗电影?平时喜欢看哪种类型的中国电影?喜欢哪些中国电影演员?影片中的中国文化部分能否理解?以前有没有通过民俗类的影片学习中国文化的经历?通过这样一些问题,去了解学习者的学习经验以及感想,作为下次课的重要参考。尤其是第一次给学生上汉语文化课后,通过问卷调查的形式可以使教师对学生更加了解。下面是第一次文化课后的问卷调查可以涉及的问题。

  (1)学习者的个人汉语基础。比如学习汉语的时间分为半年以下的、半年到一年半的、一年半到三年的、三年到五年、五年以上的,然后将表格发给学生填。

  (2)学习的目的。可设置以下几种情况:为了到中国求学学汉语;为了到中国旅游学汉语;为了到中国工作学汉语;仅仅凭兴趣学汉语。了解到学习者学习汉语的目的和动机,教师在以后文化知识的课程安排、民俗电影资料的选择提供有益的参考方面就能做到有针对性。

  (3)学习者对中国哪类民俗文化感兴趣。可将民俗文化大致分为礼仪民俗、饮食文化、中华服饰、艺术精粹等等。这样的话对外汉语教师可以参考学习者的学习兴趣选择电影素材。

  (4)学习者对本次课堂教学播放的民俗影片内容是否理解。这种调查有助于下次课教师对于影片选材难易的把握。

  (5)课堂上导入电影的时机。课堂上导入电影的时机不同的老师会有自己的个人风格。有的老师喜欢在文化课的开始就播放一小段民俗影像资料,让学生一开始从感官上对当堂课的文化知识有个基本的印象;有的老师喜欢在讲解完当堂课的文化知识后再单独抽出一段时间播放民俗影像资料,让学生先了解文化知识再观赏文化影像资料;而有些老师喜欢在课堂教学快要结束的时候,将与本次课相关的文化影像资料播放给学生看,以达到让学生放松和复习的目的。教师就这三种导入电影的方式做调查,看学生更愿意接受哪一种,以便自己选用大多数学生欢迎的方式。

  4 教学示例

  本章选用《霸王别姬》进行教学示例。

  4.1 选用《霸王别姬》的理由

  《霸王别姬》是第五代导演陈凯歌拍的一部民俗类电影,在国际上曾获得多项大奖。影片围绕着段小楼、程蝶衣这两位京剧艺术家将近半个世纪的人生际遇和爱恨情仇展开,展示了我国优秀的京剧文化,引发了人们对于中国传统文化的思考。影片的时间跨度为从清代末年、民国时期到抗日战争时期再到解放战争时期再到“文化大革命”时期最后到文革结束,在中国最为艰难的时候,人性也受到了巨大的考验,世事变迁,但是京剧艺术却仍然大放异彩,京剧艺术家对于京剧的热爱和执着将京剧的精粹保留、传承,感动了国内观众。

  引入这部民俗电影,旨在让学生认识了解中国的京剧文化。《霸王别姬》里的京剧表演精彩华丽,而且是以曲折的故事情节为背景,最重要的是《霸王别姬》在京剧中也是有名的选段,讲的是楚霸王项羽在兵败之际与虞姬生离死别的爱情故事,凄美的唱腔和故事也能引起学习者对京剧的兴趣。

  同时,《霸王别姬》影片中的语言较为规范,语速适中,故事情节较为吸引受众,是世界上公认的一部雅俗共赏的好作品,所以在课堂上播放是较为合适的。不过,影片中还是有不少反映中国封建落后面貌的镜头,还有有关抗日时期的一些敏感镜头和有关“文化大革命”的一些镜头,这些片段在课堂上不适合播放,教师在备课期间要提前做个剪辑,删除诸如此类的镜头,以免在课堂上造成不良影响,让学习者对中国的文化产生误解。

  4.2 课前准备

  在对外汉语文化课上介绍京剧知识,教师首先自己要对京剧的基本知识有比较深入的了解,在备课时候搜集与京剧相关的资料,包括京剧的产生、发展,京剧艺术的流派及代表人物、代表作品,京剧的行当,京剧脸谱以及京剧服饰等等,对这些问题,教师要深入钻研。

  其次,教师要对《霸王别姬》进行剪辑处理,遴选反映京剧文化精华的片段,删除一些不适合播放的片断。为了便于课堂操练和表演,老师还要对影片中《霸王别姬》的台词进行改写。

  最后,教师在上课之前还应该通知学生进行预习。要求学生提前观看《霸王别姬》,对其中的人物及故事情节有大致的了解。还可以让学生自己以小组为单位搜集京剧资料在课堂上展示,搜索资料最多的小组将受到奖励,这样会调动学习者的学习积极性。

  4.3 课堂教学设计与实施

  4.3.1 相关教学元素的设定

  (1)教学目标

  通过引入民俗电影《霸王别姬》部分片段,让学生更加轻松地了解中国的京剧文化及老一辈京剧艺术家的艰苦奋斗精神以及致力于京剧事业的崇高境界。并通过课堂上的京剧文化知识教学,使学生掌握与京剧艺术相关的词汇。

  (2)教学对象

  学习汉语至少两年以上,汉语语言水平达到中级水平,有较强的汉语交际能力,对中国的历史、艺术知识有一定的知识储备。

  (3)教学内容

  主要是向学习者介绍中国的国粹京剧文化。课程中先是介绍《霸王别姬》这部民俗电影的剧情,引出电影中的京剧艺术,使学生掌握京剧的相关知识,包括京剧的行当、京剧的艺术形式、京剧的服装道具、尤其是脸谱的类型及其各自代表的含义。另外,还要让学生掌握与京剧艺术相关的词汇,诸如:京剧、行当、生、旦、净、丑、脸谱等等。然后,将京剧《霸王别姬》的台词改编为现代剧本,让学生分组进行操练。最后,课堂复习,将之前准备的问题或者调查问卷展示出来让学生完成。

  (4)教学重点

  教学重点分为两个方面。一方面是京剧艺术的本体文化宣传,包括京剧艺术基础知识及具有代表性的京剧作品,另一方面让学生掌握与京剧文化相关的具体词汇。

  (5)教学难点

  京剧属于中国的国粹,是一种高雅文化,对于中国大部分年轻人来说,理解京剧也不是一件容易的事,那么对于母语非汉语的学习者来讲,理解京剧文化是比较困难的。另外,跟京剧文化相关的词汇在日常生活中很少用到,学习者接触得较少,所以学习该类词汇也是不容易的。

  4.3.2 教学实施步骤

  此单元教学是以介绍中国京剧为主,共两个课时,每个课时45分钟,教学时引入电影《霸王别姬》。具体步骤如下:

  第一,检查上次课布置的预习京剧情况。检查学生搜集的京剧资料,包括图片、文字等等,奖励收集资料最多的那个小组。然后询问一下大家对于《霸王别姬》这部电影预习得如何,有什么感受,大家有什么疑问,并把学生的问题记下来,一会儿课下如果还不明白再一一解答。

  第二,课堂导入和影片理解。教师先介绍一下《霸王别姬》这部电影的主要内容,最好是用学生的母语讲解。

  中文介绍:《霸王别姬》讲的是两位京剧表演艺人历经半个世纪的冷暖人生及对京剧的执着与热爱之情。剧中的小豆子从小出生在妓院,由于母亲自身经济条件及身份的不便,他被送到一京剧班学习京剧表演。在刚进戏班子的时候,只有师哥小石头对他真心好,他们在艰苦的生活中患难与共,最后成了铁杆儿朋友。一次偶然的机会,他们所出演的《霸王别姬》一炮而红,慢慢成了名角儿。后来他们分别改了艺名:段小楼和程蝶衣。蝶衣在与师哥搭档的过程中,已经完全入戏,把自己真正当成了虞姬,对师哥的感情也多了一层爱慕的意思,然而师哥却娶了妓女菊仙,之后蝶衣与小楼矛盾日益加深。在文革期间,段小楼为了保护菊仙,揭发了蝶衣曾经为日本人唱戏,蝶衣伤心至极,揭发了菊仙以前是妓女,最后,小楼为了自保同样也出卖了与菊仙的爱情,逼至菊仙上吊而死。文革结束后,小楼和蝶衣时隔近十一年再在一起彩排,蝶衣依然入戏至深,可是却意识到自己终究是个男儿身这个事实,虽然梦醒,但他宁愿保持一颗对自己霸王的那颗从一而终的心,于是假戏真做,自刎而死。这部片子主要以京剧《霸王别姬》为背景,表现了京剧艺人至真至纯的艺术境界和情感人生。

  英文介绍:Farewell, My Concubine presents the ups and downs of two Beijing Opera artists in 5 decades and their devotion and affection for this art. Xiaodouzi, the nickname for the protagonist in childhood, was born in a brothel and as a result of his mother’s poverty and his humble identity, was sent to a Beijing opera troupe to learn the traditional art. Shortly after his arrival at the troupe, he was protected by the elder brother Xiaoshitou with whom he shared hardships and burdens and they became bosom friends. Thanks to an unexpected opportunity, they made a hit in the Beijing opera Farewell, My Concubine and became renowned actors. Subsequently, they were known as stage names Duan Xiaolou and Cheng Dieyi. In cooperating with his elder brother Duan, Cheng embodies himself to be the female character concubine Yu even in his real life and his affection for his elder brother was intensified with each passing day. However, Duan married a former prostitute Ju Xian, which triggered discord and even hatred between Duan and Cheng. During the Cultural Revolution, a decade of political chaos and social unrest, in order to protect Ju, Duan disclose the fact that Cheng had performed for the Japanese invades during the war, Cheng was broken-hearted and avenged himself by revealing that Ju was a prostitute. Eventually, Duan betrayed his love for self-protection, which drove Ju to hang herself. After the Cultural Revolution, Duan and Cheng gathered together to rehearse the opera Farewell, My Concubine after 11 years, Cheng was still indulged in the female role and troubled by the fact that he possessed a male body. He remained loyal to his elder brother by committing suicide just as Yuji did in the opera to express her everlasting love and devotion for the warlord Xiang Yu. Using the Beijing opera Farewell, My Concubine as the background, the movie highlights the supreme artistic realm of Beijing opera artist and their emotional life.

  介绍完主要内容后,可以问下学生对于这部电影的感受。接下来就可以直接播放影片的28分37秒到30分钟49秒。在《霸王别姬》这部电影里,28分37秒的时候,戏班子师傅在教戏之前,讲述了“霸王别姬”这个故事:“霸王别姬”讲的是楚汉相争的故事,楚霸王,何许人也?那是天下无敌的盖世英雄,横扫千军的勇将猛帅,可老天却偏偏不成全他,在垓下中了汉军的十面埋伏,让刘邦给困死了。那天晚上,刮着大风,刘邦的兵唱了一宿的楚歌,楚国的人马一听,以为刘邦得了楚地,全都慌了神了,跑光了,听得霸王也掉下泪来。人纵有万般能耐,可终也敌不过天命啊!那霸王风云一世,临到头…就剩下一匹马和一个女人还跟着他!霸王让乌骓马逃命,乌骓马不去!让虞姬走人,虞姬不肯!那虞姬最后一次为霸王斟酒,最后一回为霸王舞剑,尔后把剑自刎,从一而终啊!讲这出戏,这里面有个唱戏和做人的道理,人得自个儿成全自个儿(引自《霸王别姬》片段)。教师在播放时,把这段老师傅的话可以单独进行播放,这段播放完后,老师再暂停,给大家讲述这老师傅不仅是在讲述“霸王别姬”这个故事本身,也是在教大家唱戏做人的道理,即凡事要坚持不懈,从一而终!这一段向学生说明了《霸王别姬》这个京剧选段是来源于一段历史故事,并且师傅还说明了唱戏做人的道理,人做事唱戏都要从一而终。因此逃跑回来的小豆子决定刻苦练功,成就自己成为京剧名角儿的梦想。(This paragraph specifies that the extract of Beijing opera Farewell, My Concubine is adapted from a historical story in which the master imparts the doctrine that performing Beijing opera, likes performing other tasks in life, requires devotion and perseverance. Xiaodouzi, the nickname for the protagonist in his childhood, is determined to bear the hardships of training after running away and returning and realize his dream to be a renowned actor in the circle of Beijing opera).

  这一段放完以后,教师可以暂停,让学生将霸王别姬的故事用汉语简单的讲述出来,分小组进行操练。这样,就让学生了解了京剧《霸王别姬》的来源,不会在后面的京剧讲解中一头雾水。

  接下来是《霸王别姬》影片中的34分28秒至36分26秒,45分35秒到47分钟19秒,1小时07秒到1小时51秒,2小时39分06秒至2小时47分51秒,这几个片段都是根据故事情节的发展分别在影片中插入的京剧《霸王别姬》的片段,教师在备课时可以提前把它们剪辑在一起,课堂上连续播放。播放完以后,教师可以结合电影情节讲述前面几个部分是蝶衣和段小楼在一起合作默契的时候,而后来经过世事变迁,他们重新走在一起彩排却已经是物是人非。进而走出故事情节,来给学生讲述京剧了。

  第三,京剧文化知识讲解。影片《霸王别姬》在34分27秒到35分33秒的时候,京戏片段虞姬出场唱了一小段,那么教师在播放完这一片段就可以暂停,对虞姬的台词、服饰、唱腔进行简单的讲解。尤其是台词部分,京戏里的唱词外国人很难听懂,那么教师就应该将备课期间已经对唱词加工修改的版本抽取出来给学生看,这样学生更容易理解其中的意思。从虞姬扮演的角色来看,可以跟学生介绍是京剧角色当中的旦角,旦角是京剧里女性角色的统称。然后引出京剧的行当为生、旦、净、丑,并分别配上图片让学生看,让学生感受这四个行当的装扮的不同,还可以看图片提问帮着学生巩固。从虞姬的服饰来看,她头上戴着如意冠,衣服上绣有锦鸡、凤凰、仙鹤及各色花卉,花卉中以牡丹为主。可以跟学生介绍在中国古代这些标志都是身份的象征,只有身份最贵的人才可以穿着。

  在《霸王别姬》1小时14分44秒的时候,引入京剧《贵妃醉酒》,一开始出场给贵妃献酒的正是京剧里的丑角,然后是主角程蝶衣扮演的杨贵妃,为京剧里的旦角。这时候可以帮学生巩固刚刚学的京剧行当的常识。再可以引入历史上杨贵妃及“贵妃醉酒”的故事:杨贵妃名为杨玉环,中国四大美女之一,唐朝皇帝李隆基的宠妃,因一次与李隆基约于百花亭,而李隆基失信没来而去宠幸另外一名妃子,杨贵妃心里十分难过,于是借酒消愁。可以配上图片,讲解京剧贵妃的服饰讲究:演员头上戴的是凤冠,软顶有翠鸟羽毛扎成的三只凤,寓意为三千宠爱于一身的尊贵地位。周身还有五色绣花飘带,在贵妃由于喝醉后转圈的的娇媚及怨恨的心态表现得淋漓尽致。

  接下来具体跟学生解释行当,它是根据演员扮演的类别而分的。分为生、旦、净、丑四种。这时可以引入图片解释。

  


  这是京剧行当扮演生的演员,生在京剧中就是指男子,如图片上,细分为老生、小生和武生。

  


  然后给学生介绍旦角。影片中的虞姬便属于旦角,旦角就是京剧中的女子。

  


  给学生介绍净。净就是京剧中的花脸,霸王别姬里的段小楼扮演的就是净。

  


  给学生介绍丑。丑就是京剧中的丑角,小丑的角色,类似于麦当劳小丑。

  行当介绍完后,可以把上述四幅图片的顺序打乱,重新让学生根据生旦净丑排列出来。

  行当的知识介绍完后,可以跟学生一起来探讨脸谱。同样,脸谱的展示也是离不开图片。京剧脸谱主要代表人物的性格善恶,分为红色脸、黑色脸、白色脸、黄色脸、蓝和绿色、金和银色。

    教师分别讲述这些脸谱所代表的人物性格即可,举出合适的例子。比如黑脸最有名的就是包拯,介绍时跟学生讲他是我国古代历史上一位廉洁公正的好官即可。其中蓝绿所形容的人物性格比较中性,金银代表神秘外,其余四种颜色都代表很鲜明的人物性格特点。

  在跟学生讲解京剧知识的同时,教师还应该把重点词汇写在黑板上,这样的词语有:京剧、脸谱、行当、生、旦、净、丑、楚霸王、虞姬 、师傅等。

  第四,课堂操练和表演。在讲解完京剧文化知识后,教师先把京剧《霸王别姬》的修改好的台词整理好材料发给学生。原台本是:

  虞姬:自从我随大王东征西战,受风霜与劳碌,年复年年。恨只恨无道秦把生灵涂炭,只害得众百姓困苦颠连。我跟随着大王经历了很多年的战争,

  兵丁:大王回营啊!

  项羽:枪挑了汉营中数员上将,纵英勇怎提防十面埋藏;传将令休出兵各归营帐。

  虞姬:大王!

  项羽:此一番连累你多受惊慌。唉!

  虞姬:啊,大王,今日出战,胜负如何?

  项羽:唉!枪挑汉营数员上将,怎奈敌众我寡,难以取胜。此乃天亡我楚,唉!非战之罪也。

  虞姬:大王醒来,大王醒来!

  项羽:妃子,何事惊慌?

  虞姬:适才妾妃正在营外闲步,忽听敌人寨内竟是楚国歌声,不知是何缘故?

  项羽:噢,待孤听来。

  项羽:吒吒吒,哇呀呀!……

  项羽:妃子,四面俱是楚国歌声,定是刘邦得了楚地!孤大势去矣。

  虞姬:此时逐鹿中原,群雄并起;偶遭不利,也是常情。稍俟时日,等候江东救兵到来,再与敌人交战,正不知鹿死谁手!

  项羽:妃子!自孤征战以来,战无不胜,攻无不取。令被胯夫,用十面埋伏,将孤困在垓下,粮草俱尽,又无救兵;纵然冲出重围,八千子弟兵俱已散尽。孤日后有何颜面去见江东父老,哎呀!依孤看来,今日是你我分别之日了。

  众兵:杀……杀……

  虞姬:大王!快将宝剑肠与妾身

  项羽:妃子…不………不………不可寻此短见哪!

  虞姬:大王!快将宝剑赐与妾身。

  项羽:千万不可。

  虞姬:大王!快将宝剑赐与妾身。

  项羽:千万不可,千万不可。

  虞姬:大王,汉兵他…他…杀进来了!

  项羽:在哪里!……啊呀!

  因原台本用文言文较多,要想学习者理解并自己操练,教师就要将自己修改好的版本发给学习者,以下是修改以后的台词。

  虞姬:自从我跟随着大王征战多年,十分辛苦,数十年的战争,让百姓的生活也十分艰难。

  兵丁:大王回营啊!

  项羽:我杀死了敌人的许多将领,可是他们又从四周包围了我们;告诉大家回自己的营帐休息。

  虞姬:大王!

  项羽:这回害得你也担心害怕。唉!

  虞姬:啊,大王,今天的战争,是谁赢了?

  项羽:唉!敌人的人数比我们多,想赢了敌人确实不容易。这是上天的意思,唉!不是我们战斗力的问题。

  虞姬:大王快醒,大王快醒!

  项羽:妃子,你为什么那么惊慌?

  虞姬:我刚听到敌人的歌声。

  项羽:噢,让我听听。

  项羽:吒吒吒,哇呀呀!……

  项羽:妃子,四面都是楚国的歌声,一定是刘邦赢得了楚国的地盘!我们要失败了。

  虞姬:失败一次是正常的。我们可以等我们的救兵来,再和敌人战斗,是谁能赢还不一定呢!

  项羽:妃子!自战争以来,我们一直处于不失败的地位。现在我们被敌人包围了,我们的救兵还没来;即使我们逃了出去,我们的兵也不多了。我以后不好意思回到我的家乡,见家乡的亲人了,哎呀!我认为今天我们应该分开了,这样你还可以继续活下去。

  众兵:杀……杀……

  虞姬:大王!快把宝剑给我

  项羽:妃子…不………不………不可做自杀这种傻事哪!

  虞姬:大王!快把宝剑给我。

  项羽:千万不可以。

  虞姬:大王!快把宝剑给我。

  项羽:千万不可以,千万不可以。

  虞姬:大王,汉兵他…他…杀进来了!

  项羽:在哪里!……啊呀!

  改编后的台词,相对于原台本来说,高级汉语水平的学习者较为容易理解,但是仍有一些词语和语法教师还是应该在课堂上提出来帮助学生进一步理解。比如:让我听听,千万,赢得等等。尤其是鼓励学生对于不明白的地方进行提问。

  然后让学生两人一组,根据台词进行演练,最后让学生上台表演。

  第五,课堂总结。学生操练完京剧《霸王别姬》后,教师还是要将课堂带回到影片《霸王别姬》这部民俗电影中来,影片中两位京剧艺人成名的路是艰辛的,他们最后成功也是因为他们对自己所热爱的京剧始终保持着热情和高度投入,尤其是影片中的程蝶衣。教师可以将这种精神移到学习者学习汉语上来,告诉学汉语也需要一种坚持不懈的精神,这样可以启发学习者,让他们在情感上与京剧艺术家产生共鸣。

  第六,帮学生回顾此次课的文化知识。可以呈现以下形式:

  (1) 京剧的行当分为_、_、_、_。

  (2) 下列哪种行当是京剧中的男子角色( )

  A 净 B 生 C 丑 D旦

  (3) 下面哪类脸谱是代表正直正义的( )

  A B

  (4)影片中程蝶衣在京剧《霸王别姬》中扮演虞姬属于京剧行当中的_角儿,段小楼扮演的楚霸王属于京剧行当中的_角儿。

  第七,课后评估,问卷调查。

  (1) 课堂上老师播放的《霸王别姬》这部电影你觉得难度如何?( )

  A 难度较大 B难度适中 C 容易看懂

  (2) 你对中国的京剧艺术感兴趣吗?( )

  A 非常感兴趣 B一般 C不感兴趣

  (3) 你平时通过哪种方式了解中国文化( )

  A 上课 B 看电影 C读书 D 上网

  (4)你希望老师今后在课堂上在哪些地方有所改进?

  4.4 课程总结

  教师在上完课后,根据学生的课堂复习和回答问题的情况进行反思。比如教师有没有完全地将自己备课的内容全部展示到课堂中,课堂气氛是否活跃,学生是否能跟上课堂节奏,教师搜索的影片学生能不能看懂等等。主要分为以下几个方面

  第一,从电影的难易程度上来看。根据学生的问卷回答,来判断自己所选的电影是否过难,如果出现这样的情况,在下次课的时候,教师在选材的时候做出适当调整。

  第二,从课堂的气氛来看。在京剧文化知识的讲授过程中,如果学生积极配合,气氛较为活跃,说明学生对此次课的内容是感兴趣的;若课堂气氛沉闷,学生感觉跟不上课堂节奏,那么说明该次课的课程设置较为枯燥,在下次课的设置中对教学内容的设置应该多设置游戏环节,增强师生的互动。

  第三,从学生回答问题的反应来看。如果大部分学生都能在课堂复习环节中能够轻松地回答教师的提问,说明该次课的难易程度是适合的;若学生反应平平,或者回答不上来,说明学生对教师所讲授的知识不能完全理解,进而反应课堂问题的设置和内容的安排上难度都偏大,教师在下次备课时应该注意课程难易程度的把握。

  结 语

  对外汉语教师身上肩负着传播汉语和中国文化的使命,在汉语文化课堂上采取多元化的教学方法是目前文化教学的趋势。中国文化知识的传播既能促进学生对汉语的理解,同样也能增强学习者的跨文化意识及用汉语进行交际的能力。激发学习者对中华文化的兴趣、提高学习者的跨文化交际水平也是汉语国际推广的目标之一。

  本文研究的是如何利用民俗电影辅助对外汉语文化教学,文中以《霸王别姬》为例,讨论了具体的教学方法。文章主要是针对于文化教学中民俗电影在课堂上的应用实践,包括在备课阶段对外汉语教师在选材方面及对教学知识的整理方面的具体操作;强调在课堂导入和影片理解阶段,教师应发挥主体引导作用,认为教师应抓好课后练习及复习,做好课程总结。教师对自己课程的反思这些方面进行探讨和分析。文章还指出文化教学虽以文化为主,但也要重视与文化相关的词语,文化与语言始终是不能分开的。

  中国民俗电影里包含着丰富的中国民俗文化知识,可以在汉语文化课堂中扮演重要的传播文化的角色。然而,如何将该类影片与汉文化教学更好地结合起来,仍需大家一起努力。

  参考文献

  [1] 陈光磊.语言教学中的文化导入[J].语言教学与研究,1992(3).

  [2] 张占一. 回顾与思考――对当前对外汉语教学的几点浅见[J].语言教学与研究,1994.

  [3] 陈光磊. 关于对外汉语课中的文化教学问题[J].语言文字应用,1997(3).

  [4] 周思源. 对外汉语教学与文化[M].北京语言文化大学出版社,1997.

  [5] 刘询. 对外汉语教育学引论[M]. 北京:北京语言大学出版社.2009.

  [6] 毕继万. 跨文化交际与第二语言教学[M].北京语言大学出版社,2009.

  [7] 史世庆、陆健真.《看电影,说汉语》[M].暨南大学出版社,2012

  [8] 沈履伟.浅谈对外汉语的“视听说”教学[J]. 天津师大学报,1995,(1).

  [9] 肖路.对外汉语影视课中教师的主题作用[J]. 暨南大学华文学院学报,2003,(3).

  [10] 祝秉耀在.对外汉语教学中的影像资料利用[J].外语电化教学,1998,(1).

  [11] 叶少敏、程彩兰. 视听说课与外语影视教学[J].黑龙江农垦师专学报;2001(3).

  [12] 鲁洲.对外汉语新教师如何适应以美国学生为对象的课堂教学 [J].宁波大学学报,2004(6).

  [13] 郝红艳.对外汉语视听说课的选材研究[J].云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版),2004,(3).

  [14] 许琳.汉语国际推广的形势和任务[J].世界汉语教学,2007,(2).

  [15] 范妍南.谈对外汉语文化教学以及多媒体技术在其中的运用[J]. 西安文理学院学报,2007.

  [16] 王犹男.电影欣赏课与对外汉语教学[J]. 文学教育,2009,(20).

  [17] 赵睿.汉语国际传播中电影材料的作用[J].电影评介,2010,(13).

  [18] 杜芳的.论主旋律影视片在外国留学生教育中的作用[J].电影评介。2010(17).

  [19] 曹芝恩.在汉语教学中开设影视课程的研究与探索一以电影〈云水谣〉为例[D].山东师范大学,2011

  [20] 俞小霞.看电影学汉语一一论对外汉语教学中电影课程的设置[D].兰州大学,2012.

  [21] 杨利《浅论影视剧在汉语教学中的应用》[D].广州大学,2013.

  [22] 范恩超.影视资源在对外汉语教学中的应用[D].吉林大学,2013.

  [23] 刘皓. 中文影视作品在韩国汉语教学中的辅助性应用研究[D]. 山东师范大学,2013.

  [24] 国泽坤.对外汉语视域下的影视课教学研究[D].哈尔滨师范大学,2013.

  [25] 陈练文.第二语言教学法[M].武汉:湖北教育出版社,2012

  [26] 朱壹.民俗电影在对外汉语教学中的价值[J].东南传播,2014(3)

  [27] 张延成.第二语言习得与学习[M].武汉:湖北教育出版社,2012.

  [28] 曹莉敏.中文电影在对外汉语教学中的应用[J].电影文学,2011,(1).

  [29] 陈楠,许小周.浅论影视剧在对外汉语教学中的应用[J].电影文学,2011,(14).

  [30] 韩秀梅. 电影在对外汉语教学中的特殊作用[J].海外华文教育,2005,(3).

  [31] 王犹男. 电影欣赏课与对外汉语教学[J]. 文学教育,2009,(20).

  [32] 刘巍.影视教学与留学生汉语交际能力的培养[J].现代交际,2010,(11).

  [33] 范聪.影视教学中的文化导入[J].大众商务,2009,(18).

  [34] 婉梦君.浅论对外汉语教学中的文化教学[J].青春岁月,2011,(20).

  [35] 祝秉耀.对外汉语教学中的影像资料利用[J].外语电化教学,1998,(1).

  [36] 张明芹. 运用中文原版电影片段优化对外汉语教学[J].电影评介,2011,(13).

  [37] 魏爽.浅谈对外汉语教学中音乐与影视的应用[J].才智,2012,(4).

  [38] 单韵鸣,陈静雯.对外汉语教学中影视欣赏的选材问题一一从《建国大业》和《家有儿女》两部影视作品谈起[J].电影评介,2011,(4).

  [39] 王犹男.对外汉语教学影视欣赏课中怎样开展语言教学[J].金卡工程、经济与法,2009,(10).

  [40] C.Kramsch语言教学的环境与文化[M].上海:上海外语教育出版社,2004.

  [41] Fledman,F.1986.The“old”Pragmatics and the“new” [J]. Journal of pragmatics(10)

  [42] Lin Shuchun.1999.Exploiting Video Films for EFL Teaching Purpose [J].TEIC.Issue,33(63)

  [43] Stoller,F.L.1990.Film and Videotapes in the content based ESLPEFL Classroom [J].English Teaching Forum,28(04)

  [44] Thormborrow J.1998.patterns in language:Stylistics for students of language and literature [M].Eoutledge,(03).

脚注信息

51YES网站统计系统51YES网站统计系统
广告位